viernes, 23 de noviembre de 2018

Técnicas de terapia breve sistémica: El reencuadre 3/3



Esta entrada concluye la trilogía de apuntes sobre la técnica del reencuadre. Se aborda el tema de los microreencuadres, es decir, aquellos movimientos en la entrevista que favorecen relatos o relaciones entre relatos alternativos y que abonan a la elaboración de reencuadres que permitan a la familia contemplar una nueva forma de entender lo que les sucede.

Con los microrrencuadres o también llamados micro- practicas transformativas (Sluzki, 1992) la terapeuta obtiene información nueva o puntos de vista alternativos sobre el relato de los miembros de la familia mediante preguntas y comentarios que subrayan excepciones, desafían la narración dominante y proponen puntos de vista no ortodoxos o desestabilizadores.

A continuación se describe una manera en que el entrevistador puede favorecer relatos nuevos a través de la conversación terapéutica. Se espera que el lector encuentre utilidad y le permita, en el contexto clínico, expandir su habilidad para desafiar las diferentes dimensiones de los relatos que le presentan las familias que le consultan.    
  
Micro-practicas transformativas

Los relatos de las familias acerca de los problemas, síntomas o conflictos se organizan alrededor de personajes y diferentes dimensiones: el tiempo, el espacio, las atribuciones de causalidad, las relaciones, los juicios de valor y forma en que es contada la historia. La tabla siguiente recoge los diferentes cambios que se pueden llevar a cabo en cada una de estas dimensiones mediante la entrevista y se presentan ejemplos de su uso en la práctica clínica.   

Dimensiones
Cambios
Ejemplos













En el tiempo




Estático/ fluctuante
Cambios entre una descripción que no presenta fluctuaciones temporales y otra que si.


De lo estático a lo fluctuante:
¿Cuándo te parece que tu madre se muestra más débil, por la mañana o al medio día?
¿Las peleas se hicieron más o menos pronunciadas desde que iniciaste el nuevo empleo?
Buscar excepciones, ¿Qué es diferente cuando el problema no está presente?

De lo fluctuante a lo estático:
¿Cuál es el tema común en todos los episodios de pelea?


Nombres/ verbo
Cambios entre definiciones estáticas de hechos, síntomas, características, personas y descripciones de acciones.  


Del nombre al verbo:
¿Qué hace tu madre que te hace decir que es tan frágil?, ¿Bajo qué circunstancias se comporta de esta manera?

Del verbo al nombre:
Considerando todo esto, ¿Cómo clasificarías a tus padres/ a ti mismo?


Ahistórico/ histórico
Cambios entre un relato carente de base y contexto histórico y otro con origen, escenario y evolución


De lo ahistórico a lo histórico:
Preguntar por las circunstancias, origen y desarrollo de los acontecimientos.

De lo histórico a lo ahistórico:
¿Por qué me consultan ahora?



En el espacio

No contextual/ contextual
Cambios entre una historia carente de escenario y otra con contexto espacial.


De lo no contextual a lo contextual:
¿En qué circunstancias se hace más/menos perceptible este problema?

De lo contextual a lo no contextual:
Pero me parece haber entendido que ahora ya no bebes, entonces ¿Cómo explicas tus problemas actuales?




En la causalidad

Causa/ efecto
Cambios entre un relato centrado en una supuesta causa u origen del problema o síntoma y otra que incluye los efectos continuos en uno mismo o en los otros.


De la causa al efecto:
Explorar si el problema existió de algún modo antes de la ocurrencia del hecho o explorar de qué forma otros fueron afectados por el hecho.

Del efecto a la causa:
Explorar las teorías del paciente sobre las causas del problema











En las interacciones


Intra/ interpersonales
Cambios entre descripciones de los atributos de una persona y descripciones de los patrones de interacción.


De lo intrapersonal a lo interpersonal:
-       Ella es muy terca
-       ¿Cómo reaccionas ante su terquedad?

De lo interpersonal a lo intrapersonal:
A lo largo de estas confrontaciones con tu madre, ¿Quién era el adulto y quien el niño?, ¿Quién tenía que cuidar a quién?


Intenciones/efectos
Cambios entre atribución de intención a una persona o grupo durante un hecho dado y la discusión del efecto del comportamiento de tal persona o la dinámica de la situación


De las intenciones a los efectos:
¿Y cuál fue el efecto de ese comportamiento en ti (o en otros)?
Si alguien hubiera estado observando ese cambio como espectador, ¿Cómo crees que lo describiría?

De los efectos a las intenciones:
¿Qué intención crees que tenía tu padre cuando te dijo eso?


Síntomas/ conflictos
Cambios entre un relato basado en “expresiones de trastorno mental”  y otro basado en comportamientos recíprocos.


Del síntoma al conflicto:
¿Y cuál es el efecto de tus comportamientos relacionados con el miedo en los demás?
¿y cómo reaccionas a sus reacciones?

Del conflicto al síntoma:
¡Y como esperas pasártelo bien cuando estás deprimido!


Roles/ reglas
Cambios entre descripciones que asignan a la gente posiciones y conductas sancionadas socialmente y narrativas que incluyen interactivas.


De los roles a la regla:
¿Respecto a quién se comporta de esa manera?
¿Era tu madre intrusiva también con tus hermanas?
¿Considera también tu hermano que tu padre es severo?
Si tú eres el chico malo de la familia, ¿Quién acaba siendo el bueno?

De la regla a los roles:
¿Pero quién asumió el rol de madre, y quién jugó el papel de hija?







En los valores


Buena/ mala intención
Cambios entre una atribución de intencionalidad que es positiva y una considerada negativa.


De la mala intención a la buena intención:
-       Mi hija quiere volver loco a todo el mundo por sus confrontaciones
-       ¿De quién aprendió a ser tan firme en sus convicciones?

Sano/ Insano
Cambio entre atribuciones de locura y de sensatez, si es posible, en todos los participantes.
 

De lo insano a lo insano:
-       Cuando bebo me vuelvo loco
-       Lo que me comentaste que dijiste cuando estabas bebido puede no ser agradable pero tiene sentido para mí.

Legítimo/ ilegítimo
Cambios entre razonable e irrazonable o entre lógico e ilógico.


De lo ilegítimo a lo legítimo:
-       (Indignado) Mi madre me dijo que durante este periodo de crisis no viviéramos juntos.
-       ¡Una mujer bastante lúcida, tu madre! (dicho en un contexto de confianza)











En el contar


Pasivo/ activo
Cambios entre un relato en el cual el narrador es el objeto y otros (incluido los síntomas) son los actores, y otro en el que el narrador es un agente activo y, en consecuencia, responsable.

De lo pasivo a lo activo:

¿Y qué hiciste respecto a ello en el pasado?
Usar la técnica de la externalización del problema (ver entrada de externalización)

Interpretaciones/ descripciones
Cambios entre supuestos acerca de significados ocultos de los hechos y descripciones sobre estos hechos.


De las interpretaciones a las descripciones:
¿Podrías describirme qué pasó en realidad, como si hubiera estado allí?

De las descripciones a las interpretaciones:
¿y qué crees que les motivó a comportarse de tal manera?


Incompetencia/ competencia
Cambios entre una descripción que define al narrador (o al grupo al que pertenece) como inepto, y otro en el cual se destaca cualquier competencia.



De la incompetencia a la competencia:
-       - Soy ignorante
-       - Es de sabios hacer una confesión como ésta.

-       - Soy muy confuso
-       - Has sido bastante claro al describir tu confusión

Usar la técnica de búsqueda de excepciones (ir a la entrada de excepciones )



Hasta aquí se ha repasado detenidamente la estrategia del reencuadre en el proceso de la terapia. En una primera entrada se intentó conceptualizar y describir de manera general la técnica. En una segunda entrada se profundizó en el tema clasificando las formas y métodos de elaboración de reencuadres. Y en esta tercera entrada se presenta un modelo para la práctica de micro-reencudres en la entrevista con familias. Se espera que esta trilogía no sea definitiva, sino que represente el inicio de un camino hacia la exploración de nuevas propiedades de este recurso sistémico.


Fuente:
Sluzki, Carlos (1992) Transformations: A Blueprint for narrativa changes in therapy. Family process, (31), 217-231

No hay comentarios:

Publicar un comentario